Programme

 

Friday, 22-08-2014 

8h30 - 9h00 Registration

Plenary Lecture: 9h00 - 10h00 Mojca Pecman and Geneviève Bordet (Université Paris Diderot) Specialized translation teaching methodology combining documentary research, corpus linguistics and terminology

Plenary Lecture: 10h00 - 11h00 Geneviève Bordet (Université Paris Diderot)

Documentary research in specialised translation studies

11h - 11h30 Coffee break

11h30 - 12h00 Mojca Pecman (Université Paris Diderot)

Functional study of terminological variation in scientific discourse

12h00 - 12h30 Larisa Grčić Simeunović (Odsjek za francuski jezik i književnost, Sveučilište u Zadru), Paula de Santiago (Department of English studies, Universidad de Valladolid) Comparable corpora analysis and bilingual terminology description

12h30 - 14h30 Lunch break

14h30 - 15h00 Ana Ostroški Anić (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)

Extracting metaphorical patterns for terminological purposes

15h00 - 15h30 Ivanka Rajh (Zagrebačka škola ekonomije i managementa)

Translation project management – Croatian and Slovenian translation of Philip Kotler’s Marketing Management (case study)

15h30 - 16h00 Bruno Nahod (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)

Domain (specific) cognitive models in multi-domain term bank: application in specialized translation




Saturday, 23-08-2014

Plenary Lecture: 09h00 - 10h00 Špela Vintar (Oddelek za pravajalstvo, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani) Computational terminography: An overview of methods for automatic term and definition extraction

Plenary Lecture: 10h00 - 11h00 Marija Omazić (Odsjek za engleski jezik i književnost, Sveučilište u Osijeku) Terminology management for conference interpreting

11h00 - 12h00 Coffee break and cold refreshments

12h00 - 12h30 Martina Bajčić (Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci)

How terminology studies can contribute to legal translation

12h30 - 13h00 Ljubica Kordić (Pravni fakultet Sveučilišta u Osijeku)                  

Legal terminology and translation in the context of EU legislation

13h00 - 13h30 Maja Bratanić (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) Terminology standardization – prescriptive and descriptive aspects of terminology work  (STRUNA termbase at the Institute of Croatian Language and Lingustics)


13h30 -14h30 Round table and closing