SILABUSI – DIPLOMSKI STUDIJ NJEMAČKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI
akad. god. 2016./17.
OBVEZNI
Nastavnički smjer
|
|
|
Glotodidaktika
|
HR
|
DE
|
Metodika nastave njemačkog jezika I
|
HR
|
DE
|
Metodika nastave njemačkog jezika II
|
HR
|
DE
|
Prevoditeljski smjer
|
|
|
Teorija prevođenja
|
HR
|
DE
|
Hrvatski jezik za germaniste
|
HR
|
DE
|
Književno prevođenje
|
HR
|
DE
|
Interkulturalna komunikacija
|
HR
|
DE
|
Leksikografija
|
HR |
DE |
Stručna praksa
|
HR
|
DE
|
IZBORNI
Zimski semestar
|
|
|
Leksikografija (samo za nastavnički smjer)
|
HR
|
DE
|
Usmenost u pisanome mediju
|
HR
|
DE
|
Jezik medija
|
HR
|
DE
|
Vježbe prevođenja (gospodarstvo)
|
HR
|
DE
|
Vježbe prevođenja (tehnika)
|
HR
|
DE
|
Vježbe prevođenja (prirodne znanosti)
|
HR
|
DE
|
Austrijski književni ekspresionizam
|
HR
|
DE
|
Suvremena njemačka književnost
|
HR
|
DE
|
Viteški roman
|
HR
|
DE
|
Klasici moderne
|
HR
|
DE
|
Ljetni semestar
|
|
|
Konsekutivno prevođenje I (samo za prevoditelje)
|
HR
|
DE
|
Interkulturalna komunikacija (samo za nastavnički smjer)
|
HR |
DE |
Poredbena idiomatika
|
HR
|
DE
|
Vježbe prevođenja (poslovna komunikacija)
|
HR
|
DE
|
Vježbe prevođenja (pravo i politika)
|
HR
|
DE
|
Njemačka književnost nakon pada Zida (predmet se ne izvodi u akad. god. 2016./17.)
|
HR
|
DE
|
N. Lenauove medijevalne i heretičke teme
|
HR
|
DE
|
Realizam i antirealizam
|
HR
|
DE
|