Coordinated Research in the Experimental Morphosyntax of South Slavic Languages (EMSS), 2014-2017

Research Head: Andrew Nevins, University College London, UK
Network Coordinator: Jana Willer Gold, University College London, UK
Funded by: Leverhulm Trust (link na http://www.leverhulme.ac.uk/)

Network partners: Marijana Kresić, Mia Batinić (Unversity of Zadar)/Nedžad Leko, Nermina Čordarlija (University of Sarajevo)/Boban Arsenijević, Ivana Mitić, Branimir Stanković (University of Niš)/Anita Peti-Stantić, Jelena Tušek (University of Zagreb), Tanja Milićev, Nataša Milićević (University of Novi Sad), Lanko Marušić, Tina Šuligoj (University of Nova Gorica)

The combinatorial possibilities provided by the unique number and gender morphology of the South Slavic languages create a rich array of morphosyntactic variability both within and across speakers in this language area. While a long dialectal tradition classifies local varieties in terms of lexical items (specifically, words for ‘what’), the present project aims to leverage experimental psycholinguistic research as a means of charting the morphosyntaxes of these languages. 

The research builds on methodology developed for Slovenian by the experimental morphologists, Andrew Nevins and Lanko Marušić, to be applied in parallel at the partner institutions using elicited production and comprehension tasks. The Network’s activities will yield research broadly applicable to understanding the effects of word order, topicality, prosody, and inflection on the choice of agreement controllers, and will bring clarity to incommensurable current descriptions of these phenomena based on non-experimental methods.

The Network  envisions a set of coordinated endeavours through research meetings, on-site expertise transfer, and digital resource sharing to foster a new set of collaborative partnerships addressing questions in geographically-based variation alongside morphosyntactic theory through the use of parallel research cooperation in experimental methods.

Webpage: https://www.ucl.ac.uk/pals/research/linguistics/research/leverhulme


Transfer as a strategy in foreign language learning 2010 - 2013

PI: doc. dr. sc. Marijana Kresić

Funded by the University of Zadar (= link na http://www.unizd.hr) and the Croatian Science Foundation (= link na http://www.hrzz.hr/)

The project “Transfer as a strategy in foreign language learning”  contributed to improving the methodology of teaching foreign languages by making systematic use of a process naturally occurring in the acquisition of second and other languages: the transfer of rules and elements from previously learned languages when acquiring a new language.

The research conducted in the frame of the project was based on the claim that, in the context of a growing societal need for multilingual competences, foreign language learning should take advantage of the rich knowledge and competence that learners already have when engaging in the acquisition of a new language.

Webpage: http://www.transfer-in-language-learning.net/home.html


Perception and articulation in Croatian 2007 - 2011

PI: Malgorzata E. Ćavar
Funded by the Croatian Ministry of Science, Education and Sport
As part of the research programme: Hrvatska Jezična Mrežna Riznica

In cooperation with: Damir ĆavarAntonio Oštarić (University of Zadar), Silke Hamann(Heinrich Heine Universität Düsseldorf)

The project focused on the influence of the quantitative aspects of language on perception and articulation. The first step to take was to create a sub-corpus of the Croatian language that is appropriate for the phonetic/phonological analysis, by adding phonetic, phonological or suprasegmental labels in the existing corpus, the Croatian Language Web Repository. Further, we studied the perception of phonological units depending on phonetic and phonological factors, within the mother tongue (L1) as well as in the process of the acquisition of an L2. The final part of the project consisted in analysing the potential influence of the distributional properties of sounds of L1 on the perception.